As a conceptual 'jumping off point', I've been thinking about the idea of 'translation', and it's role in visual communication. Specifically: semiotics.
Guillermo Gomez-Pena is another favored theorist and performance artist with whom I've had the pleasure of meeting, as well as some influential interactions. In 2008, he did a performance and photographic installation piece in San Francisco with his troupe Poncha Nostra:
Throughout his career, he has worked with visually representing trans-national identities/conflicts, problematizing historical colonization in the past, present and future tenses, and using various mediums to juxtapose his politicized concepts of self-identification (with respect to race, sex, gender, etc.).
As an avid Roland Barthes fan, I decided that I'd go back through concepts from my performance theory studies in undergrad (mainly his collection titled Mythologies), and stumbled upon this:
I'm considering taking this diagram literally, and re-appropriating this structuring in the sign and signification to create a physical outline for my piece/s.
Cited:
Schach, Nicole. "Page 23." Rio Yañez | Graphic Art, Tortillas, Comics, and Troublemaking by Rio Yañez. 17 Dec. 2008. Web. 18 Jan. 2011. <http://rioyanez.com/page/23/?archives-list&archives-type=cats>.
Fagerjord., Anders. "Barthes' Mythologies (MEVIT 2110, University of Oslo) - Universitetet I Oslo." Forside - Universitetet I Oslo. 30 Mar. 2006. Web. 18 Jan. 2011. <http://www.uio.no/studier/emner/hf/imk/MEVIT2110/v06/undervisningsmateriale/barthes.html>.